англо-русский словарь или русско-английский словарь

англо-русский словарь
2
Нейтральная
сторона
7
русско-английский словарь
2
практичнее, удобнее и вообще лучше)
Прежде чем писать комментарии или выбрать сторону вы должны авторизироваться!
практичнее, удобнее и вообще лучше)

05-12-2009 15:05 +1

Вар туп чуть более чем полностью ;)

Нужно перевести с английского на русский - англо-русский словарь, с русского на английский - русско-английский словарь

0 комментариев
05-12-2009 15:23 +1

Ненавижу работать со словарями - отдаляет понимание на разговорном уровне. Но лучше смотреть значения английских слов чем наоборот, ибо мне понять нужно не как свои мысли исковеркать, а как чужие понять

0 комментариев
19-02-2011 20:42 0

Если нужно что-то сказать иностранцу, то лучше пользоваться тем словарным багажом, которым уверенно владеешь (искать синонимы), чтобы не попасть в неловкое положение. Тут одним словарём не отделаешься.

А если нужно перевести, что сказал иностранец, то без словаря никуда и зачастую словарь для этой задачи будет самодостаточным.

0 комментариев
05-12-2009 13:38 0

если что, то они разные по принципу расстоновки слов.

3 комментария
saper 05-12-2009 14:12 0

itachi, расстОновки слов

Вам надо было создать холивар: "читать или не читать словарь русского языка" :)

saper 05-12-2009 14:13 -1

itachi, А вообще, всё зависит от того, на русский или английский вам надо переводить, так что в холиваре нет смысла

itachi 07-12-2009 00:30 0

saper, а чаще вы переводите с какого на какой? Вот тут и идет речь о том , что практичнее!