Английский язык мировой! или он не годится в мировой!

Английский язык мировой!
49
Нейтральная
сторона
5
он не годится в мировой!
21
Английский мировой!
Прежде чем писать комментарии или выбрать сторону вы должны авторизироваться!
он точно не мировой!

25-07-2009 22:21 +1

а почему нет?

0 комментариев
25-07-2009 22:27 +3

Уже.

2 комментария
HKBD 27-07-2009 23:45 0

taewonsu, вас обманули

Crazy_Jo 27-07-2009 23:49 0

HKBD, Конечно, как может быть английский мировым языком

25-07-2009 23:30 0

Очень легкий для изучения язык который темболие и так знает пол земного шара но конечно было бы лучше русский

5 комментариев
darkwizard 25-07-2009 23:51 +2

Lelik, русский ? Упаси боже :)

он же такой сложный, половина нашей то страны его выучить не может, а вы хотите что бы все его знали :)

Vlados 26-07-2009 14:29 +3

Lelik, Это миф что английский знают все, во франции мало англо говорящих, такая же ситуация в испано язычных странах, да и в германии!

Recko 09-10-2009 21:58 0

Vlados, ну русский ваще не знают, и если сравнивать их популярность, то пусть будет англиский

loshara 07-12-2009 16:56 0

darkwizard, он же такой сложный



вот сложные языки это японский, китайский ну и английский(для меня очень сложный) а русский - один из самых простых^^

SysAdminb 08-12-2009 14:43 +1

loshara, Английский - это аналитический язык. И он намного, намного проще того же русского. Собственно, потому и используется в мире в таком количестве.

русский - один из самых простых^^

Это всего лишь потому, что на нем говоришь.

Для иностранцев все наши падежи, окончания и отсутствие регламентированного порядка слов и т.д. - ужасть.

25-07-2009 23:50 0

надеюсь, что так

0 комментариев
25-07-2009 23:59 +1

факт, хотя мне испанский больше по душе :)

21 комментарий
Vlados 26-07-2009 12:17 +2

savraska, Buenos dias!

savraska 27-07-2009 19:07 0

Vlados, Кэ пасо, кампоньеро? :)

Vlados 27-07-2009 20:05 +1

savraska, можно тоже самое испанскими буквами))пожалуйста!

Crazy_Jo 27-07-2009 20:07 0

Vlados, Переводчик не кушает?)))

Vlados 27-07-2009 20:09 +1

Crazy_Jo, habla el castellano?

Crazy_Jo 27-07-2009 20:12 0

Vlados, Intérpretes goberno el mundo

Vlados 27-07-2009 20:13 0

Crazy_Jo, ¿qué?

Ram 27-07-2009 22:25 0

Vlados, Испанскими буквами? Знаете. Это уже пробивает на смех))

Ram 27-07-2009 22:25 0

Vlados, Кохання - русскими буквами.

Теперь я специально включу украинскую раскладочку и напишу это на ней

Кохання - украинские буквы! Уиии!!!

Vlados 28-07-2009 09:16 +1

Ram, У испанцов другие буквы немного!

Ram 28-07-2009 11:14 0

Vlados, Хм. А какие у них буквы, которые именно ИСПАНСКИЕ и никакие другие?

Vlados 28-07-2009 11:21 +1

Ram, энье, еллье, v-буква что то средние между в и б

Ram 28-07-2009 11:24 0

Vlados, Нет. Я не про звуки. Я про буквы. Буква - это графическая картика.

Vlados 28-07-2009 11:27 +1

Ram, энье, еллье тогда!

Ram 28-07-2009 11:28 0

Vlados, Напечатайте. Мне интересно

Vlados 28-07-2009 11:29 +1

Ram, Ll, n~, тильд над n

GrafSeth 28-07-2009 11:33 0

Vlados, это все латиница. Буква (символ) - из латинского алфавита. То же самое что "o" c двумя точками в немецком.

Vlados 28-07-2009 11:35 +1

GrafSeth, умляут, понятно что все буквы латинскии, но их же нет в английском))

Ram 28-07-2009 11:35 0

Vlados, Хм. Первая буква - да. А вторая - есть во многих других языках.

Ram 28-07-2009 11:36 0

Vlados, Ну вот. Это НЕ испанские буквы. Это буквы ЛАТИНИЦЫ

Vlados 28-07-2009 11:37 +1

Ram, первая буква это удвоенная л но она есть в алфавите, что странно)

26-07-2009 13:40 +1

Тут очень много кто сказал, что это простой и примитивный язык.

В связи с этим - объявляю конкурс на перевод предложения

Он сказал, что ты действительно будешь дежурить в течение четырех дней, до того как тебя заберет Майкл.

12 комментариев
HKBD 27-07-2009 23:26 0

Ram, Русский проще, говоришь ? Как ты переведешь на английский простое русское слово "недоперепил" ?

Crazy_Jo 27-07-2009 23:30 0

HKBD, Вы считаете, что слово "недоперепил" - нормальное*?

HKBD 27-07-2009 23:39 0

Crazy_Jo, ничуть не меньше чем это предложение.

Crazy_Jo 27-07-2009 23:43 0

HKBD, not to re-saws

HKBD 27-07-2009 23:45 0

Crazy_Jo, nice try, but fail.

Crazy_Jo 27-07-2009 23:50 0

HKBD, Почему же?

HKBD 28-07-2009 11:37 0

Crazy_Jo, у вас получилось "не быть распиленым"

Crazy_Jo 28-07-2009 16:23 0

HKBD, not to re-drunk

HKBD 28-07-2009 19:17 0

Crazy_Jo, снова фейл. Тогда уже over-drunk хотя бы.

Recko 09-10-2009 21:59 0

HKBD, тогда будет перепил

HKBD 10-10-2009 13:54 0

Recko, имел ввиду over-drunk вместо re-drunk "not to over-drunk" - не перепить. Но это все равно не "недоперепить" )

ggdandelion 12-10-2009 14:20 0

Ram, А че Промт уже не справляется?=)

28-07-2009 11:24 +1

Конечно хотелось бы чтобы был русский =) Думаю каждому хотелось бы чтобы его родной язык был общепринятым, но так уж повелось что англицкий завоевал бОльшую популярность. Так что чему быть, того не миновать

0 комментариев
28-07-2009 11:38 0

Я за английский, т.к.:

1. Это наиболее распространённый в мире язык. во всех странах где я был (ОАЭ, о.Бали, Сингапур, о. Ява, Венгрия, Болгария, Турция, Словакия) очень много людей говорят по-английски.

2. Язык достаточной прост и систематизирован для изучения. Гораздо более информативен. Для международного общения важна не красота языка (хотя англ. язык весьма красив), а его информативность.

3. Ну и наконец: я практически свободно владею разговорным и литературным английским языком :)

ну и матерным само собой тоже :)

1 комментарий
fhfh 09-10-2009 22:04 0

GrafSeth, прост и систематизирован? а орфография?! они же пишут 'манчестер', а читают 'ливерпуль'

12-10-2009 14:21 +1

Английский мировой чисто исторически, а не потому, что он лучше какого-либо другого. В нем есть свои плюсы и минусы, как и в любом другом языке.

2 комментария
Vlados 12-10-2009 14:25 0

ggdandelion, почему это исторически мировой?

ggdandelion 12-10-2009 15:08 0

Vlados, Англия была в своё время очень высокоразвитой страной, что позволило ей а) иметь множество колоний, где господствующим языком был английский, б) позволить своим гражданам оккупировать целый материк, который ныне является территорией США - одной из развитейших стран мира. С понятно дело каким языком)

08-12-2009 15:37 0

Мировой... Придётся смириться

0 комментариев
10-12-2009 18:48 0

Английский легкий в освоении и не раздражает слух как французский, так что я за.

0 комментариев
25-07-2009 22:20 +1

Слишком тупой и однообразный что б быть мировым!

73 комментария
Ram 25-07-2009 23:32 +1

Vlados, Русский, поверь, не более разнообразен.

То, что ты так говоришь, сообщает всего лишь о том, что ты его не знаешь.

BlackHust 25-07-2009 23:43 0

Vlados, Ну я не вижу в нём ничего тупого, оа то что он однообразной, значит что лёгкий

Ram 25-07-2009 23:45 0

BlackHust, Он разнообразнее русского, если на то пошло. Способов выразить одну и ту же мысль - куда больше

HeadLess 26-07-2009 10:17 0

Ram, вынужден с тобой не согласится, по моему русский язык ГОРАЗДО разнообразнее

Ram 26-07-2009 12:07 0

HeadLess, Нуу. Понимаете. Я с детства на английском говорю. И знаю много вещей, которые просто не учат русские студенты, школьники и тд

Vlados 26-07-2009 12:16 +1

Ram, русский более разнообразный, английский язык примитивный и лёгкий, в английском всё шаблонно, у них нет даже падежей!

Ram 26-07-2009 12:16 0

Vlados, А в русском нет усилительных конструкций. Так что русский тоже примитивный

Ram 26-07-2009 12:25 0

Vlados, Примитивный и легкий?

Хорошо. Переводите предложение на английский. Я даю Вам столько времени, сколько угодно. Вы можете даже переводчиком воспользоваться. Я уверен, что Вы в жизни не скажете верного ответа.

Он сказал, что ты действительно будешь дежурить в течение четырех дней, до того как тебя заберет Майкл.

Vlados 26-07-2009 12:36 +1

Ram, He said that you really will be on duty for four days, before michael pick up you.

Ram 26-07-2009 12:49 0

Vlados, Ну да. Так оно и есть. Если будешь в неделю заниматься английским часов так 10 - сможешь перевести через года 4.

Vlados 26-07-2009 12:51 +1

Ram, послушайте я на долбаном английском 2 года не говорю!culo!

Ram 26-07-2009 12:53 +1

Vlados, Ну да. Простой. Примитивный.

У него грамматическая основа тяжелее чем в Русском. А Вы про примитивность.

Разговорный английский - проще русского, и менее разнообразен.

Но литературный английский КУДА сложнее и КУДА разнообразнее русского

Vlados 26-07-2009 13:40 +1

Ram, чем он сложнее?В русском, немецком, испанском сложная грамматика!

Ram 26-07-2009 13:43 0

Vlados, В нем

Согласование времен

Артикли

Предлоги

Фразовые глаголы

Усилительные конструкции

16 времен

Герундий

Причастия двух типов

Согласованные предложения

И тому прочее. Могу долго перечислять



В русском нет ничего этого. К тому же. Вы не смогли перевести ЭЛЕМЕНТАРНОЕ предложение. А что будет если попытаетесь перевести что-то сложнее?

Это ОЧЕНЬ сложный язык

Vlados 26-07-2009 14:28 +1

Ram, Если бы вы были допустим немец, вам легче было бы выучить английский чем русский!

Vlados 26-07-2009 14:41 0

Ram, Артикли в английском проще чем в других языках!

Ram 26-07-2009 22:36 0

Vlados, Наивный.

Vlados 27-07-2009 09:01 +1

Ram, Вы немецкии артикли видели!

Ram 27-07-2009 10:40 -1

Vlados, Да. Я учу немецкий. Там проще

Vlados 27-07-2009 10:41 +1

Ram, Странный вы человек!Сколько падежей в немецком вы прошли?

Ram 27-07-2009 10:43 0

Vlados, Все. Номинатив. Генетив. Датив. Аккозатив

Vlados 27-07-2009 10:45 +1

Ram, Очень странный вы человек!

Ram 27-07-2009 10:46 0

Vlados, Нет. Просто я говорю на английском с детсва и знаю, что это очень сложный язык.

Vlados 27-07-2009 10:49 +1

Ram, Я знаю много людей которые знают 3-4 языка, они подтверждают то что английский самый простой!

Ram 27-07-2009 10:51 0

Vlados, Значит они его плохо знают.

Он точно не проще русского.

Vlados 27-07-2009 10:53 +1

Ram, Эти люди жили в Америке, они его знают отлично, так же как другие языки и наверно получше вас!

Ram 27-07-2009 10:55 0

Vlados, Нуу. Как сказать. Не думаю. Так как я говорю на нем чуть ли не лучше, чем на русском

Vlados 27-07-2009 10:58 +1

Ram, Вы много говорил с иностранцами?

Ram 27-07-2009 11:00 0

Vlados, Да. У меня отец глава русской части одной американской компании. Я часто говорю с американцами. В США был

Vlados 27-07-2009 11:04 +1

Ram, Я вас не понимаю, ну ладно думаю мы не придём к согласию!

Ram 27-07-2009 11:05 0

Vlados, ))

Vlados 27-07-2009 11:06 +1

Ram, Мир?

Ram 27-07-2009 11:08 0

Vlados, Я и не воевал. Просто доказывал свою точку зрения))

Vlados 27-07-2009 11:10 +1

Ram, Это было приграничное столкновение интересов))

HKBD 27-07-2009 23:33 0

Ram, 1)Артиклей, предлогов и усилительных конструкций нет в русском ?

16 времен ? Герундий ? вас ист дас ? Примеры плз.

2)сколько человек в курсе о существовании мистического "литературного английского" и сколько человек использует разговорный техасский ? Чисто для сравнения.

3)как ты переведешь на английский "недоперепил" ?

Давай поиграем в синонимы. Ты приводишь синонимы к слову "red", я привожу синонимы к слову "красный", кто больше ?

Ram 28-07-2009 00:14 0

HKBD, 1. Приведите примеры таких конструкций в русском, артиклей и фразовых глаголов. Последнее - это про предлоги.

Времена.

1. Present Continious

2. Present Perfect

3. Present Simple

4. Present Perfect Continious

5. Past Continious

6. Past Perfect

7. Past Simple

8. Past Perfect Continious

9. Future Continious

10. Future Perfect

11. Future Simple

12. Future Perfect Continious

13. Future Continious in The Past

14. Future Perfect in The Past

15. Future Simple in The Past

16. Future Perfect Continious in The Past

Герундий.

On coming here I found him by reading

А как Вы переведете слово procrastinator?

Синонимы.

reddish, rosy, flowery, ornate, showy, flamboyant, ruddy, rubicund, blushing, scarlet, carnation, incarnadine, vermeil, vermilion, crimson, florid, sanguineous, bloody, purple, amaranthine, magenta, ruby, pure gold, carmine

Это прямые синонимы которые значат именно красный в плане цвета. Я не брал слова значением КРАСИВЫЙ, а так же розовый, малиновый и тд. Именно красный цвет.

Багряный. Красный. Алый. Вот такие вот три слова. На три русских слова нашлись вот столько английских

Vlados 28-07-2009 09:18 +1

Ram, А вам не кажется что слово pure, purple не синоним красному!

Ram 28-07-2009 11:13 0

Vlados, Нет. У них есть значение КРАСНЫЙ. Так же как и ФИОЛЕТОВЫЙ. Это многозначные слова)

Vlados 28-07-2009 11:23 +1

Ram, pure-чистый, значение красный нет!

Ram 28-07-2009 11:25 0

Vlados, Там pure gold, что переводится червонный

HKBD 28-07-2009 11:33 0

Ram, magenta, purple, pure gold - ну да синонимы красного :) Давайте еще добавим синий и зеленый.

Английский вы возможно знаете хорошо, а вот русский не очень, иначе вы бы подобрали больше синонимов. Приведенные вами цвета имеют русский перевод. Например, vermilion = киноварь. Весь список лень приводить, можете глянуть его вот тут http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Оттенки_красного_цвета

procrastinator - так и будет прокрастинация. Кстати, происхождение этого слова латинское.

Герундий - буду знать, я знаю мастера герундия - Борат Сагдиев. Он очень любил это дело :)

HKBD 28-07-2009 11:38 0

Ram, и кстати, чем вас не устраивает перевод Владоса ? Дайте литературный перевод вашего предложения.

Ram 28-07-2009 11:40 0

HKBD, Знаете. Вот Вы ничего не возразили, заметьте. Сразу начала упрекать.

А pure gold - червонный. Плохо словари юзаете. Megneta синоним цвета по bloody. Purple - фиолетовый и алый.

Мне не нужны ссылки. Вспоминайте сами. Никакого копипаста. Мне интересно, что Вы ВСПОМНИТЕ. Я же не пользовался словарем.

Если procrastinator - прокрастинация, то doctor - медицина.

А герундий - это часть речи, которая обозначает глагольное существительно и на русский она чем только не переводится. В русском вообще нет аналогов.

HKBD 28-07-2009 11:40 0

Ram, pure gold это чистое золото, и никакого отношения к червоному не имеет. Червоный это красный по украински.

Pure gold has a bright yellow color

Ram 28-07-2009 11:46 0

Ram, Он сказал, что ты действительно будешь дежурить в течение четырех дней, до того как тебя заберет Майкл.

Ha said that you do would have been on duty for 4 days, before Michael came for you.

Мой перевод соответсвует согласованию времен, временным детерменантам, усилительным конструкциям, и придаточным предложениям. Чего не было у того молодого человека.

Вот это литературный английский

Ram 28-07-2009 11:46 0

HKBD, Я не знаю. Я двуязычный. Не думаю, что я могу ошибаться на счет таких простых вещей, как цвет.

HKBD 28-07-2009 11:50 0

Ram, Вы ничего не возразили,

Мне не нужны ссылки


Ну все понятно =)))

красный :

ализаровый, багровы, багряный, кардинал, кармин, каштановый, малиновый, клубничный, фалунский, фуксия, бордовый, амарантовый, киноварь, розовый, пурпурный, ситцевый, алый, ржавый, кровавый, коралловый, гранатовый, вишневый, румяный, медный, медяной, чермный, клюквенный, брусничный, кирпичный, гангренозный, рубеллитовый, охровый, охровый, пунцовый, рубиновый, рыжий



Если procrastinator - прокрастинация, то doctor - медицина.


Учим матчасть

Ram 28-07-2009 11:51 0

HKBD, Червонный так и пишете в окне поиска

Ram 28-07-2009 11:52 0

HKBD, Учим матчасть - procrastinator, который на русский не переводится, это не procrastination, который переводится - прокрастинация. Это как worker и work. Вы такой упрямый и невнимательный.

HKBD 28-07-2009 11:55 0

HKBD, Я конечно не шекспир, но вот за такую конструкцию :

you do would

из любой нормальной английской школы выгнали бы в комеди клаб.

Не думаю, что я могу ошибаться

Не уподобляйтесь скрибле, все люди ошибаются. В т.ч. и о простых вещах. Увы, вы это делаете довольно часто.

Ram 28-07-2009 11:57 0

HKBD, Усилительная конструкция do.

You do will go to Moscow.

Ты действительно поедешь в москву!

А теперь (магия)

He said you do would go to Moscow.

Он сказал, что ты действительно поедешь в Москву.

Не спорьте со мной. Я говорю на английском гораздо лучше чем на русском, и может в экономике, политике, США ведении Вы и лучше меня, но не спорьте с носителем языка.

HKBD 28-07-2009 11:57 0

Ram, procrastinator - someone who postpones work

По просту по русски распиздяй :)

Ну или более литературный вариант - раздолбай, лентяй, тунеядец.

Ram 28-07-2009 11:58 0

HKBD, Нет. Procrastinator это тот кто ОТКЛАДЫВАЕТ работу, а не ленится. Ищите нужное слово. Ищите

HKBD 28-07-2009 12:00 0

Ram, ок ок, сансей. Но почему я не достоин с вами спорить ? Вы ведь спорите с упрямым видом о политике и прочих вещах, в которых не очень разбираетесь, да еще обижаетесь, когда я вам факты привожу :)

Да конструкция такая есть, вспомнил. Ну а как вы литературно переведете

"недоперепил" ?

Ram 28-07-2009 12:01 0

HKBD, А как Вы литературно переведете procrastinator?..

В любом языке есть слова, которые не переводятся на другие

HKBD 28-07-2009 12:09 +1

Ram, В любом языке есть слова, которые не переводятся на другие

ну вот и отлично, вы сами убили свой аргумент.

Разница между недоперепил и прокастинацией в том, что в "недоперепил" это конструкция, которой в английском просто нет . not-before-over-drunk - так ты не скажешь, это будет не правильно. :)

И еще про боратовский язык, простите, герундий.

По английски правильно "I love you". Ты не можешь сказать

"you love I", "I you love" - это будет неправильно.

По русски можно :

"я тебя люблю"

"я люблю тебя"

люблю я тебя

люблю тебя я

тебя я люблю

тебя люблю я

и это все будет правильно.

К слову о богатсте языка.

Ram 28-07-2009 12:12 0

HKBD, И что? Чем это богато? Все равно все говорят - Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ.

Этот аргумент из детского раздела.

На самом деле - давайте закроем спор. Если Вы приняли согласование времен с усилением за смехотворную конструкцию, я просто ничего не смогу Вам доказать. Хоть убьюсь, но не смогу. Просто у Вас недостаточно знаний для такой дискуссии.

Или я требую слишком глубоких знаний. Черт его знает.

Останемся при своем мнении)

HKBD 28-07-2009 12:15 0

Ram, Просто у Вас недостаточно знаний для такой дискуссии.

=))

В любом случае литературный английский используют гораздо меньше людей, чем разговорный техасский.

А мы используем все варианты, а не только "правильный" "я тебя люблю".

Ram 28-07-2009 12:17 0

HKBD, Не знаю. Мне кажется английский более красивым.

Наверное потому, что я знаю много способов, как сказать фразу Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ;)

До свидания)

HKBD 28-07-2009 12:19 0

Ram, эх, Барашек ты несмышленный :) будешь перечитывать себя лет через 5 ... Всего хорошего :)

Ram 28-07-2009 12:21 0

HKBD, Но ведь я сегодня был во многом прав)

В переводе.

Даже в смысле pure gold.

Не думаю, что будет что-то такое через пять лет) Поведение - да. Согласен. Может быть.

Но грамотность) Сегодня я был прав.

diomuscipula 28-07-2009 13:01 0

Ram, Времена.

1. Present Continious

2. Present Perfect

3. Present Simple

4. Present Perfect Continious

5. Past Continious

6. Past Perfect

7. Past Simple

8. Past Perfect Continious

9. Future Continious

10. Future Perfect

11. Future Simple

12. Future Perfect Continious

13. Future Continious in The Past

14. Future Perfect in The Past

15. Future Simple in The Past

16. Future Perfect Continious in The Past

На самом деле это не более чем терминология для структуризации языка, т.к. английский язык - чисто изолирующий, в отличие от смешанного русского. Если мы возьмем, к примеру, Present Perfect (I have done smth), для русского это будет "Я имею сделанным ч.-л.", если дословно, или "Я сделал". Дело в том, что в русском языке совершённость/несовершённость глагольного времени выражается самим смысловым глаголом (делать-сделать), в то время как в английском - с помощью вспомогательного глагола to have, так можно расписать практически любое время английского языка. С Past Perfect Continious - I had been doing (если я не ошибаюсь) немного сложнее, т.к. в русском слово been - (по/про)бывший используется в несколько другом смысле, но все же: Я имел побывшим делающим (нелепо, но смысл сохранился), что дает нам "Я уже это делал (+причастие времени)", что в русском языке опять просто прошедшее время, хотя смысл почти сохранился (причастие времени необходимо для создания давнепрошедшего времени, в русском языке он утратился, хотя сохранился как допустимая норма в украинском - "Я був робив щось-Я был делал ч.-л.").

Конечно, смысл немного другой, но все же множественность времен - следствие, того что язык изолирующий, так что говорить о превосходстве одного языка над другим - глупо, можно говорить лишь о сложности изучения, и русский гораздо сложнее, как раз из-за его смешанности.

diomuscipula 28-07-2009 13:01 0

Ram, Времена.

1. Present Continious

2. Present Perfect

3. Present Simple

4. Present Perfect Continious

5. Past Continious

6. Past Perfect

7. Past Simple

8. Past Perfect Continious

9. Future Continious

10. Future Perfect

11. Future Simple

12. Future Perfect Continious

13. Future Continious in The Past

14. Future Perfect in The Past

15. Future Simple in The Past

16. Future Perfect Continious in The Past

На самом деле это не более чем терминология для структуризации языка, т.к. английский язык - чисто изолирующий, в отличие от смешанного русского. Если мы возьмем, к примеру, Present Perfect (I have done smth), для русского это будет "Я имею сделанным ч.-л.", если дословно, или "Я сделал". Дело в том, что в русском языке совершённость/несовершённость глагольного времени выражается самим смысловым глаголом (делать-сделать), в то время как в английском - с помощью вспомогательного глагола to have, так можно расписать практически любое время английского языка. С Past Perfect Continious - I had been doing (если я не ошибаюсь) немного сложнее, т.к. в русском слово been - (по/про)бывший используется в несколько другом смысле, но все же: Я имел побывшим делающим (нелепо, но смысл сохранился), что дает нам "Я уже это делал (+причастие времени)", что в русском языке опять просто прошедшее время, хотя смысл почти сохранился (причастие времени необходимо для создания давнепрошедшего времени, в русском языке он утратился, хотя сохранился как допустимая норма в украинском - "Я був робив щось-Я был делал ч.-л.").

Конечно, смысл немного другой, но все же множественность времен - следствие, того что язык изолирующий, так что говорить о превосходстве одного языка над другим - глупо, можно говорить лишь о сложности изучения, и русский гораздо сложнее, как раз из-за его смешанности.

diomuscipula 28-07-2009 13:02 0

Ram, Времена.

1. Present Continious

2. Present Perfect

3. Present Simple

4. Present Perfect Continious

5. Past Continious

6. Past Perfect

7. Past Simple

8. Past Perfect Continious

9. Future Continious

10. Future Perfect

11. Future Simple

12. Future Perfect Continious

13. Future Continious in The Past

14. Future Perfect in The Past

15. Future Simple in The Past

16. Future Perfect Continious in The Past

На самом деле это не более чем терминология для структуризации языка, т.к. английский язык - чисто изолирующий, в отличие от смешанного русского. Если мы возьмем, к примеру, Present Perfect (I have done smth), для русского это будет "Я имею сделанным ч.-л.", если дословно, или "Я сделал". Дело в том, что в русском языке совершённость/несовершённость глагольного времени выражается самим смысловым глаголом (делать-сделать), в то время как в английском - с помощью вспомогательного глагола to have, так можно расписать практически любое время английского языка. С Past Perfect Continious - I had been doing (если я не ошибаюсь) немного сложнее, т.к. в русском слово been - (по/про)бывший используется в несколько другом смысле, но все же: Я имел побывшим делающим (нелепо, но смысл сохранился), что дает нам "Я уже это делал (+причастие времени)", что в русском языке опять просто прошедшее время, хотя смысл почти сохранился (причастие времени необходимо для создания давнепрошедшего времени, в русском языке он утратился, хотя сохранился как допустимая норма в украинском - "Я був робив щось-Я был делал ч.-л.").

Конечно, смысл немного другой, но все же множественность времен - следствие, того что язык изолирующий, так что говорить о превосходстве одного языка над другим - глупо, можно говорить лишь о сложности изучения, и русский гораздо сложнее, как раз из-за его смешанности.

diomuscipula 28-07-2009 13:03 0

Ram,

На самом деле это не более чем терминология для структуризации языка, т.к. английский язык - чисто изолирующий, в отличие от смешанного русского. Если мы возьмем, к примеру, Present Perfect (I have done smth), для русского это будет "Я имею сделанным ч.-л.", если дословно, или "Я сделал". Дело в том, что в русском языке совершённость/несовершённость глагольного времени выражается самим смысловым глаголом (делать-сделать), в то время как в английском - с помощью вспомогательного глагола to have, так можно расписать практически любое время английского языка. С Past Perfect Continious - I had been doing (если я не ошибаюсь) немного сложнее, т.к. в русском слово been - (по/про)бывший используется в несколько другом смысле, но все же: Я имел побывшим делающим (нелепо, но смысл сохранился), что дает нам "Я уже это делал (+причастие времени)", что в русском языке опять просто прошедшее время, хотя смысл почти сохранился (причастие времени необходимо для создания давнепрошедшего времени, в русском языке он утратился, хотя сохранился как допустимая норма в украинском - "Я був робив щось-Я был делал ч.-л.").

Конечно, смысл немного другой, но все же множественность времен - следствие, того что язык изолирующий, так что говорить о превосходстве одного языка над другим - глупо, можно говорить лишь о сложности изучения, и русский гораздо сложнее, как раз из-за его смешанности.

Ram 28-07-2009 13:03 0

diomuscipula, Не знаю. Я с детства говорю на обоих языках. Английский сложнее. Гораздо

diomuscipula 28-07-2009 13:05 0

diomuscipula, БЛ*тЬ!!! че по три раза то писать??? Почините сайт!

HKBD 28-07-2009 19:16 0

Ram,

Английский сложнее. Гораздо.

Сегодня я был прав.


=)))))

Мда, ты не зря выбрал такой ник =))

Эх барашек, барашек, ты бы хоть других не называл упрямыми, а то как то знаешь по сравнению с тобой... =))

Crazy_Jo 28-07-2009 19:23 +1

HKBD, Конечно, Bы же Bсегда праBы

Ram 28-07-2009 23:28 +1

Crazy_Jo, Его Величество Правота

Travis 09-10-2009 20:56 0

Ram, Это уже индивидуально и от тех кто на языке говорит зависит, кто как привык кому как удобней. Зачем 16 времен, если можно обойтись прошедшим, настоящим и будущим?

лично меня бесит фраза - "It is raining"

Crazy_Jo 09-10-2009 21:21 0

Travis, в каждом языке много лишнего

Scribble 10-10-2009 14:06 0

Vlados, Ram, кстати, не правильно перевёл гыгы)))

Ha said that you do would have been on duty for 4 days, before Michael came for you. по времени совершенно не лезет никуда) да и do в таком контексте не употребляется.

He said that you are really going to be on duty for 4 days, untill Michael will come to pick you up

упс фэил))

25-07-2009 22:20 +1

Язык сисек и писек мировой, международный,универсальный и т.п) короче, вы поняли=)

1 комментарий
Vlados 26-07-2009 12:51 +1

loveitaly, Эт вы про русский?

27-07-2009 11:08 +1

Мировой язык должен быть изначально прост. Английский - слишком интересный язык. В общем-то, были прецеденты, например "эсперанто", но создатели, по-моему сами в нем запутались.

1 комментарий
diomuscipula 28-07-2009 13:30 0

cpt_vrunGel, токипону в международные языки!!)

27-07-2009 23:38 +1

Распространенность языка напрямую зависит от числа его пользователей и влияния основной страны носителя на мир. Доминирование английского обусловлено доминированием Британской империи и США. Первая распалась, вторая на ладан дышит. В 90е годы инглиш безусловно был мировым языком, но сейчас идет процесс регионализации, и все меньше людей учит английский, зато больше учат другие - испанский, французский, немецкий, арабский и т.д. Во Франции например английский мало кто знает. Да и в Латинской Америке тоже.

7 комментариев
Vlados 28-07-2009 09:19 +2

HKBD, полностью согласен+

Crazy_Jo 09-10-2009 20:39 0

HKBD, Распространенность языка напрямую зависит от числа его пользователей и влияния основной страны носителя на мир

испанский, французский, немецкий, арабский

Весело

HKBD 10-10-2009 13:55 0

Crazy_Jo, ты говоришь "весело" как будто это не так.

Crazy_Jo 10-10-2009 14:12 0

HKBD, Я, конечно, смеялся 5 минут, но ваши слова не сходятся

Scribble 10-10-2009 14:14 0

HKBD, французы совершенно принципиально не говрят по английски. это не значит что они его не знают.

HKBD 12-10-2009 13:20 0

Crazy_Jo, ваши слова не сходятся

в чем ?

это не значит что они его не знают

кстати показательно, что они на нем не говорят. Если человек принципиально не говорит на языке, который знает, это заставляет задуматься о репутации этого языка. И уж точно он не может претендовать на роль мирового.

Scribble 13-10-2009 03:01 0

HKBD, у французов особая культура. они считают что люди, приезжающие в страну, обязаны выучить их язык.

28-07-2009 19:38 0

"Пропиздюшечный член ты, 7 кусков говна те в уши, заебали разлогаться промудацки мудазвоны" вот пожтому нахуй англиский.

1 комментарий
Recko 09-10-2009 22:00 0

TZK, почему

28-07-2009 20:19 0

Не люблю английский. Просто не люблю. Ну то что я считаю его просто не красивым это моё не важное имхо. Сам почти в совершенстве владею французским, нахожу его куда более интересным ну и + в том, что зная французский ты можешь элементарно и за кротчайший срок изучить любой язык романской группы, это португальский, испанский, итальянский, румынский, молдавский и т.д. всего 20 языков и на языках романской группы говорят 900 млн человек. Вообще в принципе не понимаю почему именно английский.

1 комментарий
Travis 09-10-2009 20:59 0

Toweleeeie, Исторически наверно так сложилось

29-07-2009 01:49 0

ну например как перевести на английский язык, так чтобы любой англичанин понял фразу:"косил косой косой косой"

32 комментария
Ram 29-07-2009 01:54 0

zerg, A squint man was mowwing with slanting braid.

Вот и все.

zerg 03-12-2009 21:18 0

Ram, а "в конце концов среди концов конец найдется наконец"?

Ram 03-12-2009 21:19 0

zerg, At the end among the completions the one will be found at last))

fhfh 03-12-2009 23:38 0

Ram, 'the one' имеет такое значение как 'конец'?

Ram 03-12-2009 23:39 0

fhfh, At the end among the completitions the termination will be found at last)

Более точный перевод)

fhfh 03-12-2009 23:43 0

Ram, не, ну termination это всё-таки уничтожение.

а разве там нельзя плюнуть на тавтологию и поставить просто 'the end'?



зы и один конец - пятый , по-моему где-то всё-таки потерялся

Ram 03-12-2009 23:44 0

fhfh, Можно. Но мне так не нравится.

termination - как конец тоже используется))

zerg 04-12-2009 23:18 0

Ram, На шишкосушильную фабрику, требуется шишкосушильшик, для работы на шишкосушильном аппарате. Шишкосушильшик должен иметь опыт шишкосушения на шишкосушильном аппарате с использованием шишкосушильной технологии качественного шишкосушения, для наилучшего шишкосушения. Он также должен отличать аппарат шишкосушения от нешишкосушения, ремонтировать шишкосушильный аппарат, отличать шишки пригодные для шишкосушения, от негодных для шишкосушения, отличать шишки недошишкосушенные от перешишкосушенных, за каждую недошишкосушенную или перешишкосушенную шишку шишкосушильшик получит шишкосушилкой по голове.

Технология шишкосушения:

После шишкосбора все шишкособранные шишки, пригодные для шишкосушения отправляются на шишкосушильную фабрику на шишковозе. Шишковоз при помощи шишкосвального аппарата сваливает шишки в шишкосортировочный отдел. Шишкосортировшики с использованием шишкосортировочной машины шишкосортируют шишки пригодные для шишкосушения, от непригодных для шишкосушения. Шишки пригодные для шишкосушения поступают в шишкошлифовальный отдел. В шишкошлифовальном отделе шишкошлифовщики на щищкошлифовальных аппаратах шишкошлифуют шишки от нешишкосушительных шишкоотростков. Шишки прошедшие шишкошлифование попадают в шишкодробительный отдел. Шишкодробильщики на шишкодробилках дробят шишки до шишкодробильного состояния, выбрасывая не шишкодробные шишки на шишкосвалку, где шишкосвальщики сжигают нешишкодробные шишки в шишкопечи. Шишкодробные шишки высушиваются в шишкосушилках.

zerg 04-12-2009 23:19 0

zerg, хах)) а это?))

Ram 04-12-2009 23:20 0

zerg, Это слишком долго мне набирать. К тому же это абсурдно.

Но завтра найду время

zerg 07-12-2009 00:51 0

Ram, да,наверно длинновато,тогда хотя бы

Превысокомногорассмотрительствующее пинакоидальное ромбоэдричество и недоперепил)

Ram 07-12-2009 14:57 0

zerg, Это уже идиотия, юноша.

Таких слов НЕТ в русском. Когда составите пример из КОРРЕКТНЫХ слов - поговорим.

Я конечно могу это перевести, но это будет так же смехотворно, как и по-русски)

fhfh 07-12-2009 22:23 0

Ram, Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.

Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии...

Ram 07-12-2009 22:25 0

fhfh, Думаю, что способен)

Просто дело в том, что у них нет таких звуков, как у нас. А у нас нет таких звуков, как у них)

zerg 08-12-2009 01:34 0

Ram, превысокомногорассматривающий это реально существующее нормальное слово!

Ram 08-12-2009 14:09 0

zerg, Покажите в словаре)

fhfh 08-12-2009 14:31 0

Ram, да ладно вам спорить. самые шарящие в длинных словах - это немцы

Ram 08-12-2009 14:32 0

fhfh, У них по правилам можно объединять любые подходящие для этого слова) У меня друг там живет)

fhfh 08-12-2009 14:45 0

Ram, ну да. а ещё немецкий - идеальный язык для командования и призывания демонов

Ram 08-12-2009 14:49 +1

fhfh, Призывание демонов - выгоднее

fhfh 08-12-2009 15:14 0

Ram, звучит как мнение специалиста. в каком направлении работаете?

Ram 08-12-2009 15:14 0

fhfh, Читал Фауста) Был впечатлен)

fhfh 08-12-2009 15:31 0

Ram, в оригинале?

Ram 08-12-2009 15:31 0

fhfh, Частично. Учу немецкий и англ

fhfh 08-12-2009 15:32 0

fhfh, я тоже люблю почитать в оригинале.

Булгакова там, Достоевского.. )

Ram 08-12-2009 15:32 0

fhfh, Булгакова тоже люблю) А Достоевского... Как-то не очень.

zerg 08-12-2009 23:01 0

Ram, В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического (33 буквы), в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий (35 букв).

вот =)

Ram 08-12-2009 23:02 0

zerg, А словарь?)

zerg 10-12-2009 18:43 0

Ram, не перевести?)

Ram 10-12-2009 21:37 0

zerg, У них нельзя объединять слова, поэтому все будет предельно просто -

A lot of looking through

zerg 14-12-2009 22:27 0

Ram, по-русски круче)

G.Wox 16-12-2009 14:32 0

zerg, А превысокомногорассмотрительствующего?

36 букв

07-12-2009 16:54 0

я думал что мировой язык - эспиранта или как её там. вообщем который специально сделали

0 комментариев