Счастливы Вместе или Married… with children

Счастливы Вместе
26
Нейтральная
сторона
8
Married… with children
16
Они рулят!!!
Прежде чем писать комментарии или выбрать сторону вы должны авторизироваться!
Мы за оригинал!!!

06-06-2009 04:02 0

Адаптация сериала всегда удачнее оригинала, в оригинале некоторые шутки могут быть непонятными, особенно связанные с экономическими вопросами, политическими, в большей степени связанные со знаменитостями. Некоторые моменты вообще могут показаться оскорбительными, в силу различий менталитетов. Я смотрел и тот и другой сериал, да Женатые с детьми понять можно, но не обывателю. Счастливы вместе воспринимаются всеми, даже не смотря на очевидную глупость.

4 комментария
Tekurin 06-06-2009 10:35 +1

Ant.Repin, имхо оригинал всегда лучше переделки... Переделать почти каждый может, а вот придумать и сделать - это не каждому дано

Little_Drago… 06-06-2009 12:09 +1

Ant.Repin, не знаю,что там может оскорбить,я смотрела и Женаты...с детьми и Няню(с которой сняли Мою прекрасную няню)оригиналы намного лучше,вот именно,что американские шутки и их менталитет пытаются переделать на русский лад,что иногда выходит более чем уныло

Torrente 06-06-2009 12:32 +1

Ant.Repin, Это массовое отупление России...

Pure_Shadow 11-06-2009 01:47 0

Ant.Repin, Не смотрел оригинал, но Счастливы Вместе - никчемное, бездарное и убогое УГ на уровне "саши и маши" и моей прекрасной бл.., тоесть няни. Совершенно убогая игра актеров + отсутствие всякого смысла. И глупый юмор.

06-06-2009 07:33 0

Нам отат юмар больше близак

0 комментариев
06-06-2009 12:45 0

тут шутки про жизнь,а там...

тупые американские приколы.

3 комментария
Torrente 06-06-2009 12:50 +1

blanoi, Шутки в букиных=это дословный перевод шуток Married… with children с заменой имен и каких-либо национальных ценостей.

Little_Drago… 06-06-2009 12:52 0

blanoi, а вы хоть смотрели оригинал перед тем,как утверждать это?вот как раз таки наоборот в оригинале шутки про жизнь,американскую жизнь,а их пытаются перевести на наш лад,и очень ужасно и тупо пытаются перевести

Torrente 06-06-2009 12:58 +1

Little_Dragon, После букиных у меня мозг разжижается и вытекает из ушей.

07-06-2009 18:42 0

ни разу женатых с детьми не видел.но смотрел все серии букиных.Сериал супер!!!!

0 комментариев
07-06-2009 18:42 0

фуфуфу! мы круче по-любому во много много раз)

0 комментариев
09-06-2009 12:41 0

Счастливы Вместе рулят

0 комментариев
12-06-2009 20:53 0

я про Married… with children даже не слышал так что Букины

0 комментариев
06-06-2009 02:44 0

ну оригиналы по сути своей чаще бывают удачней,плюс еще тот факт,что некоторые шутки совершенно не идут в нашей версии,то что у американцев выглядит смешным,у нас выглядит,хорошо если глупо,а иногда просто неуместно

6 комментариев
Torrente 06-06-2009 02:45 0

Little_Dragon, да, в Букиных шутки тупые

Vidadi 06-06-2009 04:21 0

Little_Dragon, По одной фигне сняли другую фигню, срубили бабло и все рады и счастливы.(((

Torrente 06-06-2009 16:07 +2

Vidadi, Просто когда смотришь Американский сериал, воспринимаешь его по Американски и шутки, хоть чуток, но смешные, а когда смотриш русский сериал с американскими шутками-это тоже самое что есть овсянку, но при этом слышать хруст поедаемого яблока...

Vidadi 09-06-2009 02:12 0

Little_Dragon, .

Vidadi 09-06-2009 02:12 0

Torrente, очень образно,пойду чё нить пожру.)))

Torrente 09-06-2009 12:31 0

Vidadi, а ты попробуй и поймешь)))

06-06-2009 03:39 +2

Американская история "Букиных" совершенно не вяжется с нашей отечественной действительностью. Какой российский продавец обуви с зарплатой 5 тыс. деревянных сможет содержать неработающую жену-транжиру, двух детей с собакой, да иметь N-комнатную квартиру и машину? Да он бы давно с голоду подох. Наши "сценаристы" просто тупо переписали американский сценарий, поменяв имена главных героев и на том "локализация" закончилась. Получилось глупо и несмешно. Плагиат, короче.

4 комментария
Ant.Repin 06-06-2009 04:07 0

Zlodey, Адаптация в каком-то смысле это и должен быть плагиат, адаптацию делают по каждой серии, при этом сюжет остаётся один к одному и только некоторые моменты меняются под менталитет и принятую систему ценностей.

По поводу ляпа с финансовым положением семьи и их условиями жизни: такая-же ситуация и в оригинале, нужно принять как должное.

you 06-06-2009 11:12 0

Zlodey, А еще кто-ниб видел в России, чтобы мужчина торговал обувью?

А еще в оригинале жена была внешне неприятна, а в нашей версии Даша Букина очень даже симпатичная (особенно в первых сериях).

Little_Drago… 06-06-2009 12:06 0

you, вот не надо,Пеги тоже симпатичная для того времени,а насчет торговцев обувью,лично у нас на рынке практически все продавцы обуви мужчины

Little_Drago… 06-06-2009 12:10 0

Zlodey, абсолютно согласна

06-06-2009 12:40 0

"наш" сериал конечно роднее, ведь его чаще по телевизору гонят, но сплагиатили конкретно. Один раз ночью посмотрев оригинал всё становиться ясно. Всё же мне больше нравится счастливы вместе. Наверно потому что его чаще показывают.

2 комментария
you 06-06-2009 12:45 0

ElenUltra, вам на зеленую тогда

ElenUltra 06-06-2009 13:24 0

you, нет я всё же тут останусь

06-06-2009 12:55 +1

куча шуток замешана на американских идолах и скандалах, и в российской версии не смотрятся

1 комментарий
Torrente 07-06-2009 13:34 0

Kitrow, +1

11-06-2009 01:36 0

Холивар ар!!!)

0 комментариев
24-05-2016 18:29 0

Ужасно сколько быдла на моём холи... Ах да, я же смотрю "Женаты и с детьми" в переводе...

0 комментариев