Беларусь или Белоруссия

Беларусь
30
Нейтральная
сторона
5
Белоруссия
16
Прежде чем писать комментарии или выбрать сторону вы должны авторизироваться!

22-05-2009 13:40 +5

Если слово "Белоруссия" имеет свою традицию (например, газета "Советская Белоруссия"), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это.

1 комментарий
Hohol 12-06-2011 20:06 0

Arnor, Белорусская Автономная Область в составе Российской Федерации. Это были агрессивные захватнические намерения.

22-05-2009 14:02 +5

Беларусь краше :)

0 комментариев
22-05-2009 14:59 +5

Жители Беларуси - белорусы.

Жители России - россияне.

Соответственно жители Белоруссии - Белоруссияне. Звучит нелепо.

2 комментария
mikrob 30-05-2009 03:21 +2

BelphegoR, достойный аргумент

Rapeare 07-07-2009 10:56 -1

BelphegoR, идиот )

07-07-2009 05:29 0

хотя по английский то будет Belorussia, .т.е. адаптация от Белоруссия. но я привыкла говорить Беларусь.

3 комментария
BelphegoR 07-07-2009 18:09 +1

Scribble, Сейчас везде используют вариант написания "Belarus". Republic of Belarus.

Scribble 07-07-2009 22:39 0

BelphegoR, недавно просто новости смотрела и обратила внимание что там было написано Belorussia

sunshine.by 22-11-2009 08:16 0

Scribble, Интересный источник.

AFP? AP? Reuters? BBC? Xinhua? Кто именно?

07-07-2009 21:55 +2

холивар не имеет смысла. если следовать логике "в конституции записано "Республика Беларусь" = называть надо "Беларусь"". мы же не называем Великобританию Юнайтед Кингдом, Францию - Франс, Германию - Дойчланд. у них же так записано в конституции.

хотя со стороны русских было бы приятно если бы они называли нашу страну "Беларусь" без всяких холиваров.

1 комментарий
sunshine.by 22-11-2009 08:16 0

mikrob, о то ж!

26-12-2014 17:50 +1

Слева - белорусское название. Справа - русское.

0 комментариев
22-05-2009 13:42 +1

По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн), Алма-Ата (а не Алматы), Белоруссия (Беларусь — это трактор), поехать на Украину (а не в Украину), независимо от того, что думают по этому поводу жители указанных мест.

8 комментариев
jurasiks 22-05-2009 14:28 0

Tyler, по-русски абсолютно без разницы как писать "на Украину" или "в Украину"

Tyler 22-05-2009 15:00 0

jurasiks, Учим матчасть.

Подскажите пожалуйста, как правильно пишется на Украину или в Украину, на Украине или в Украине?

moneta

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на Украине (жить), на Украину (ехать).

Shu 23-05-2009 05:31 0

Tyler, Та ой, надежный источник - грамота.ру.

"В интернете фигни не напишут" :)

Нет однозначного мнения. Есть разные варианты в разных словарях, разных авторов и годов издания.

И так, и так правильно, в общем.

mikrob 30-05-2009 03:20 +1

Tyler, тогда ваша страна по-белоруски "Расея"

GIX 07-07-2009 02:46 +3

Tyler, трактор не беларусь, а беларус.

sunshine.by 22-11-2009 08:17 0

GIX, Ты неимоверно крут!

Egor.Leschev 26-12-2014 17:55 0

Tyler, Таллин - русское название. Таллинн - эстонское.

Алма-Ата - русское название. Алматы - казахское.

на Украине - так говорят по-русски. в Украине - так говорят по-украински.

opera.rulez 26-12-2014 23:52 +1

Egor.Leschev, Верно, кроме последнего. Последний пункт спорный:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.

23-05-2009 08:42 0

Привычка. Надеюсь, белорусы не обижаются. Говорим же "на Украине".

5 комментариев
Shu 23-05-2009 15:21 +1

taewonsu, И как украинцы, не обижаются?

GIX 07-07-2009 02:52 0

taewonsu, меня вот уже бесить начинает, когда по российскому каналу пишут и говорят белоруссия, увы времена СССР прошли и это так-же глупо как и россию называть РСФСР

mikrob 07-07-2009 05:04 0

taewonsu, россиянам нравится когда их страну называют "рашка", "расея"?

Lelik 07-07-2009 18:33 0

Shu, нет, мы считаем что так правильнее

sunshine.by 22-11-2009 08:17 0

taewonsu, не может быть

Это имперские амбиции

07-07-2009 10:23 +2

По-русски -- Белоруссия. (Как и на Украине) Словобразование и особенности формирования и произношений каждого языка -- свои. Для Сравнения: мы говорим Россия, франкоговорящие -- Русси (Russie), англоговорящие -- Раша (Russia), а финны -- так вообще Веняя (Venäjä)

3 комментария
GIX 07-07-2009 14:44 0

tentoys, а ничего что в конституции закреплено название страны как Республика Беларусь, а не Белоруссия

mikrob 07-07-2009 21:56 0

GIX, в зеленой ветке я ответил на ваш вопрос

sunshine.by 22-11-2009 08:18 0

tentoys, ты не прав. Окей?

23-11-2009 15:23 0

Я сам из Минска, но считаю, что слово Беларусь в русском языке (а именно русский - родной язык большинства белорусов, в том числе и мой) употребляться не должно. Много лет немцы называют свою страну Deutchland, а русские, В ТОМ ЧИСЛЕ ЖИВУЩИЕ ТАМ при разговоре на русском языке - Германия. И почему-то это государство к России претензий не имеет. Слово "Беларусь" было исскуственно введено в русский язык политиками националистической направленности, сторонниками насильственного насаждения постепенно отмирающего в результате естественных процессов белорусского языка. Притом введено написание, являющеееся исключением из одного из основных правил русской орфографии по одной причине - в белорусском языке именно такое написание является правильным.

1 комментарий
sunshine.by 26-11-2009 08:06 0

alexey688, Алекс, если для тебя это аргумент то Медведев говорит "Беларусь"

11-06-2011 21:25 0

Википедия на синей стороне:

2 комментария
opera.rulez 11-06-2016 15:49 0

Egor.Leschev, Больше примеров, чтобы совсем не было скучно.

В германских языках:
da.wikipedia.org/wiki/Hviderusland
de.wikipedia.org/wiki/Weißrussland
nl.wikipedia.org/wiki/Wit-Rusland
nn.wikipedia.org/wiki/Kviterussland
no.wikipedia.org/wiki/Hviterussland
sv.wikipedia.org/wiki/Vitryssland
fo.wikipedia.org/wiki/Hvítarussland
frr.wikipedia.org/wiki/Witjruslun
fy.wikipedia.org/wiki/Wyt-Ruslân
lb.wikipedia.org/wiki/Wäissrussland
nds.wikipedia.org/wiki/Wittrussland
stq.wikipedia.org/wiki/Wietruslound

В фино-угорских языках:
et.wikipedia.org/wiki/Valgevene
fi.wikipedia.org/wiki/Valko-Venäjä
vep.wikipedia.org/wiki/Vaugedvenäma
fiu-vro.wikipedia.org/wiki/Valgõvinne
se.wikipedia.org/wiki/Vilges-Ruošša

hu.wikipedia.org/wiki/Fehéroroszország

В романских языках:
roa-rup.wikipedia.org/wiki/Arusia_albã
roa-tara.wikipedia.org/wiki/Russie_Viang ...

В балтийских языках:
lt.wikipedia.org/wiki/Baltarusija
ltg.wikipedia.org/wiki/Boltkrīveja
lv.wikipedia.org/wiki/Baltkrievija
bat-smg.wikipedia.org/wiki/Baltarosėjė

В тюркских языках:
tr.wikipedia.org/wiki/Beyaz_Rusya
gag.wikipedia.org/wiki/Biyaz_Rusiya

В греческом:
el.wikipedia.org/wiki/Λευκορωσία

В кабардинском (в черкесском, в адыгском):
kbd.wikipedia.org/wiki/Урысыху

В полинезийских языках:
mi.wikipedia.org/wiki/Pērara
ty.wikipedia.org/wiki/Pierorūtia

27-12-2014 00:23 0

Мне все равно. Главное чтобы мне было удобно.

0 комментариев